Gratitute not grATTITUDE! Day 2

DAY 2: Ephisians 2:4-9

God is not only our creator, in his grace and mercy, he gift us with salvation, becoming our Savior! We give thanks for His extreme kindness!

GW: But God is rich in mercy because of his great love for us.  We were dead because of our failures, but he made us alive together with Christ. (It is God’s kindness (grace) that saved you.) God has brought us back to life together with Christ Jesus and has given us a position in heaven with him. He did this through Christ Jesus out of his generosity to us in order to show his extremely rich kindness in the world to come.  God saved you through faith as an act of kindness. You had nothing to do with it. Being saved is a gift from God. It’s not the result of anything you’ve done, so no one can brag about it.

Dios no solo es nuestro creador, en su gracia y su misericordia, nos regalo su salvacion, asi que es nuestro Salvador! Damos gracias por su extravagante gracia!

TLA: Pero Dios es muy compasivo, y su amor por nosotros es inmenso. Por eso, aunque estábamos muertos por culpa de nuestros pecados, él nos dio vida al resucitar a Cristo. Nos hemos salvado gracias al amor de Dios. Dios, al resucitar a Jesucristo, nos resucitó y nos dio un lugar en el cielo, junto a él. Hizo esto para mostrar, en el futuro, la bondad y el gran amor con que nos amó por medio de Jesucristo. Ustedes han sido salvados porque aceptaron el amor de Dios. Ninguno de ustedes se ganó la salvación, sino que Dios se la regaló.  La salvación de ustedes no es el resultado de sus propios esfuerzos. Por eso nadie puede sentirse orgulloso.

Gratitude not grATITUDE!

 

NOVEMBER: A month of Gratitude not GrATITUDE!

To be Grateful requires that your GrATITUDE be radical, removing all that is usual or traditional. It requires that you give thanks first and frequently. Just a simple “Thank you for today”. This month we will be giving thanks with a right ATITUDE! An attitude of praising, worshiping and blessings!

DAY 1: Psalm 95:1-7a

Lets walk in his presence, give thanks and sing psalms of praise. Our God is creator of all we see. Worship him, he guide and lead us. Stand still and listen! Give thanks for the rain today, it was singing HE REIGNS all day long!

GW: Come, let’s sing joyfully to the Lord.
 Let’s shout happily to the rock of our salvation. Let’s come into his presence with a song of thanksgiving.
 Let’s shout happily to him with psalms. The Lord is a great God and a great king above all gods. In his hand are the deep places of the earth,
 and the mountain peaks are his. The sea is his.
 He made it, and his hands formed the dry land. Come, let’s worship and bow down.
 Let’s kneel in front of the Lord, our maker, because he is our God and we are the people in his care,
 the flock that he leads.

Marchemos en su presencia para dar gracias y cantar salmos de alabanzas. Porque nuestro Dios es creador de todo lo que vemos. Adoremosle, el nos guia y nos instruye. Détente por un momento y escuchalo! Demos gracias por la lluvia, mientras el agua caia la escuche cantar EL REINA todo el dia!

Salmos 95:1-7a TLA: ¡Vamos, cantemos con alegría!
 ¡Alabemos a nuestro Dios!
¡Él nos salva y nos protege! ¡Vayamos a darle gracias!
¡Cantémosle himnos de alabanza! Nuestro Dios es poderoso,
¡es el rey de todos los dioses! Nuestro Dios tiene en sus manos
lo más profundo de la tierra;
suyas son las montañas más altas. Suyos son el mar y la tierra,
pues él mismo los creó. ¡Vamos, adoremos de rodillas
a nuestro Dios y creador! Pertenecemos a Dios;
nosotros somos su pueblo.
Él es nuestro pastor,
y nosotros somos su rebaño;
¡estamos bajo su cuidado!

Madurez Espiritual / Spiritual Maturity

Mide tu madurez espiritual y asume tu responsabilidad. Algun@s decimos que somos espirituales, pero no recordamos que podemos ser inmadur@ toda una vida. Si todo el tiempo te la pasas diciendo/escribiendo que “el Diablo esto y lo otro” donde esta tu madurez, siempre estas proclamando que estas batallando, pero nunca ganas. Pobre Diablo, le das responsabilidad por cosas que tu haces, dejalo quieto! el esta haciendo su trabajo, el tuyo es madurar y darle la Gloria a Dios por todo lo que EL permite en tu vida para que madurez. La madurez espiritual debe ser nuestr@ prioridad, si no es asi nunca creceremos, seguiremos siendo immadur@s.

We need to measure our spiritual maturity and assume our responsibility. Some of us say that we are spiritual, but remember that we can also, be immature all our lives. If all the time you say/write that “the devil this and that” where is your maturity?, you are always proclaiming that you are struggling, but you never proclaim that you have won. Poor devil, you give him/her the responsibility for the things we are doing, leave him/her alone! He/her is doing the his/her job, your work is to mature and to give God the Glory for ALL that HE allows in your life. Spiritual maturity should be our priority, if not, we are no able to grow, and continue being immature.

Galatas 6:4-5

Cada uno debe juzgar su propia conducta, y si ha de sentirse orgulloso, que lo sea respecto de sí mismo y no respecto de los demás. Pues cada uno tiene que llevar su propia carga/responsabilidad.

Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others. Assume your own responsibility.

Make a careful exploration of who you are and the work you have been given, and then sink yourself into that. Don’t be impressed with yourself. Don’t compare yourself with others. Each of you must take responsibility for doing the creative best you can with your own life.

The Anatomy of a Tertulia – a sacred conversation

By Rev. Dr. Maritza A. de Gonzalez

“Come, let’s worship and bow down. Let’s kneel in front of the Lord, our maker, because he is our God and we are the people in his care, the flock that he leads. If only you would listen to him today!” (Psalm 95:6-7 GW)

Silence should be the beginning of any meaningful conversation. A meaningful conversation requires the understanding of trust, honesty, authenticity, transparency and willingness to listen. Listen to each other without judgment, without preconceived ideas, with a notion of sacredness. There is no need to utilize words or phrases to begin a sacred conversation, only a desire to unite in a silence of the mind and body, a meeting of our souls.

During the past year, First Church of Christ (www.whfirstchurch.org)and Manantial de Gracia (https://mdegucc.wordpress.com) have engaged in a sacred conversation to learn about each other. These encuentros, tertulias, conversations culminated in a unanimously vote from both congregational councils to approve a Covenant that begins with:

“We, First Church of Christ Congregational West Hartford and Manantial de Gracia, desire to enter into an intentional and relational covenant, supporting one another in our respective and joint ministries to grow together and learn from each other as we move forward to spread God’s love, peace, and justice in our communities and around the world.”
Rev Nanette Pitt, Acting Associate Pastor at FCC indicated that “Entering this intentional and covenanted relationship means that Manantial de Gracia has found a home at First Church for their activities and worship and most importantly, expresses the desire of both communities, as sister-UCC churches, to understand ourselves as part of one larger diverse, yet unified, faith family.”
Lord, we have come together, we have listen to each other, we have worship, we have bow down and kneel before you our Lord. Thank you for allowing us to be led by your Spirit. We will continue listening and talking. Amen!

Covenant Signing by Manantial de Gracia and First Church of Christ UCC Council Leaders
Covenant Signing by Manantial de Gracia and First Church of Christ UCC Council Leaders

La Anatomia de una “Tertulia” – una converación sagrada
Vengan, adoremos de rodillas; arrodillémonos delante del Señor, pues él nos hizo. Él es nuestro Dios, y nosotros su pueblo; somos ovejas de sus prados. Escuchen hoy lo que él nos dice. DHH

Silencio debería ser el principio de toda conversación importante. Una conversacion importante require que entendamos lo que es confiar, honestidad, autenticidad, transparencia y el deseo de escuchar. Escucharnos los unos a las otras sin juzgarnos, sin ideas preconcevidas, con la nocion de lo que es sagrado. No hay necesidad de utilizer palabras o frases para comenzar una conversacion sagrada; solo el deseo de unirons en un silencio de la mente y el cuerpo, un encuentro con nuestras almas.

Durante un año, First Church of Christ (www.whfirstchurch.org) y Manantial de Gracia (https://mdegucc.wordpress.com) han mantenido una conversación sagrada para aprender acerca de cada uno. Estos encuentros, tertulias, conversaciones culminaron en un voto unanime de parte de los concilios de ambas congregaciones para aprobar un pacto que comienza con:

“Nosotr@s, First Church of Christ Congregational West Hartford y Manantial de Gracia, hemos decidido entrar en un pacto de relación intencional , apoyandonos uno al otro en nuestros ministerios respectivos y juntos, para crecer juntos y aprender el uno del otro a medida que nos movemos hacia adelante para expresar el amor de Dios, paz, y justicia en nuestras comunidades y alrededor del mundo.”
Rev Nanette Pitt, Acting Associate Pastor en FCC indicó que “Entrar en este pacto de relación intencional significa que Manantial de Gracia ha encontrado un hogar en First Church para sus actividades y su Celebración , y más importante, este pacto expresa el deseo de ambas comunidades, como Iglesias UCC hermanas, de entendernos como parte de una diversidad más grande, aun unidas, en una familia de fe.”
Comenzando el domingo 7 de septiembre de 2014, Manantial de Gracia se reunirá a las 11am en la capilla de First Church of Christ Congretational, 12 South Main Street, West Hartford.
Señor, nos hemos reunido, nos hemos escuchado, hemos compartido en Celebraciôn, nos hemos saludado unos a otras y nos hemos arrodillado ante tu presencia. Gracias por permitir que tu Espiritu nos guie. Nosotr@s continuaremos escuchandonos mientras hablamos. Amen!

Will it and Do it!/Desealo y Hazlo!

Will It and Do It

Today’s reflection written by the Rev. Dr. Maritza Angulo de Gonzalez
July 02, 2014
Romans 7:15-25a (GW)
I don’t realize what I’m doing. I don’t do what I want to do. Instead, I do what I hate. I don’t do what I want to do, but I agree that God’s standards are good. So I am no longer the one who is doing the things I hate, but sin that lives in me is doing them. I know that nothing good lives in me; that is, nothing good lives in my corrupt nature. Although I have the desire to do what is right, I don’t do it. I don’t do the good I want to do. Instead, I do the evil that I don’t want to do. Now, when I do what I don’t want to do, I am no longer the one who is doing it. Sin that lives in me is doing it. So I’ve discovered this truth: Evil is present with me even when I want to do what God’s standards say is good. I take pleasure in God’s standards in my inner being. However, I see a different standard at work throughout my body. It is at war with the standards my mind sets and tries to take me captive to sin’s standards which still exist throughout my body. What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body? I thank God that our Lord Jesus Christ rescues me!
Reflection:
In the Mexican TV culture there is a character called «El Chapulin Colorado» who does exactly that, the things that others find bad, evil, sinful. But at the same time he means good. He is always surprised when others are unable to understand why he does the things he does. He is always amazed at the fact that others misunderstand his motives, and he concludes by saying «And now who can defend me?»
Isn’t this the same question that many ask when misunderstood, when wanting to do the right thing, the proper thing, yet are unable to? This is a dialectical dilemma, one individual with two potential decisions pulling against each other! What a spiritual disaccord? What a spiritual struggle?
As a Christian who is also in the field of psychology, I always debate whether to address this issue as a religious/spiritual leader or in a psychological manner. I have noticed that individuals are always seeking balance from our spiritual selves and our frail humanity. I have concluded in my personal life that I am comprised of both, and I want to be integrated into a true self, not either or; I am both and it is OK! My goal as a leader is not to guide, lead, or coerce individuals to decide one or the other. This pulling between one or the other, which is a dialectic, can, if we allow it, create a balance in our lives. A life that is not tossing or pulling, is stable in the fact that we already know who we are, what our struggle is. If this is so, then let The One that can orchestrate a change in our inner self, in our mind and our body, do what He does best – defend us from ourselves!
Let’s create a balance in our lives! One thing I have learned throughout the years is that El Chapulin Colorado is our own unconscious mind forcing us to look at the ways we treat and engage ourselves in doing what is good, what is honest, what is pure, what is holy, what is godly, despite our own struggles and confusions. The Bible says «love […] like you love yourself.» In those moments of struggles and questions, those moments when we say, «What a miserable person I am! Who will rescue me?» Let our Lord Jesus Christ rescue us from ourselves and thank God that He rescues me!»

Prayer:God of those who like me sin, thank you for rescuing me from myself. You are the balance of my life. I know I can count on you, always! And when you rescue me, please give me the will to do what gives me life and strength, to serve others and worship you. Amen.

TITULO: Desealo y Hazlo! Por Rev. Dr. Maritza Angulo de Gonzalez
ESCRITURA: Romanos 7:15-25a (NTV)
‘Realmente no me entiendo a mí mism@, porque quiero hacer lo que es correcto pero no lo hago. En cambio, hago lo que odio. Pero si yo sé que lo que hago está mal, eso demuestra que estoy de acuerdo con que la ley es buena. Entonces no soy yo el que hace lo que está mal, sino el pecado que vive en mí. Yo sé que en mí, es decir, en mi naturaleza pecaminosa no existe nada bueno. Quiero hacer lo que es correcto, pero no puedo. Quiero hacer lo que es bueno, pero no lo hago. No quiero hacer lo que está mal, pero igual lo hago. Ahora, si hago lo que no quiero hacer, realmente no soy yo el/la que hace lo que está mal, sino el pecado que vive en mí. He descubierto el siguiente principio de vida: que cuando quiero hacer lo que es correcto, no puedo evitar hacer lo que está mal. Amo la ley de Dios con todo mi corazón, pero hay otro poder dentro de mí que está en guerra con mi mente. Ese poder me esclaviza al pecado que todavía está dentro de mí. ¡Soy un/una pobre desgraciad@! ¿Quién me libertará de esta vida dominada por el pecado y la muerte? ¡Gracias a Dios! La respuesta está en Jesucristo nuestro Señor.”

REFLEXION: En la cultura de television mejicana existe un personaje llamado “El Chapulin Colorado” que hace exactamente eso, las cosas que otr@s encuentran malas y al mismo tiempo el quiere hacer el bien. Siempre se sorprende cuando otros malinterpretan sus motivos y concluye diciendo “Y ahora quien me puede defender?” Esta es la misma pregunta que much@s nos hacemos cuando somos malentendid@s, cuando queremos hacer lo correcto, lo mejor y no podemos. Esto es un dilemma, un individuo con dos posibles decisiones jalando de un lado al otro. Un desacuerdo o conflicto espiritual.

Como una Cristiana que tambien trabaja en el area de sicologia, siempre he debatido acerca de como debo manejar una interrogante como esta; como una lider religioespiritual o como una sitiuacion sicologica. Me he dado cuenta que los individuos siempre estan buscando un balance entre su yo espiritual y su fragilidad humana. He concluido en mi vida personal, que yo estoy compuesta de ambas, y que quiero estar integrada en mi yo real y no uno o el oto, soy ambas y esto esta bien. Mi meta como lider no es guiar, dirigir o manipular a otros a decidir ser uno o el otro. Este halar de un estremo al otro, lo que es una dialectica, puede, si lo permitidos, crear un balance en nuestras vidas. Una vida que no esta halando de un lado a otro, una que es estable sabiendo quien es, cual es nuestro conflicto, si existiese uno, dejar al que puede orquestrar un cambio en nuestro yo interior, en nuestra mente y en nuestro cuerpo, hacer lo que el hace mejor – defendernos de nosotr@s mismos!

Creemos un balance en nuestras vidas! Una cosa he aprendido atraves de los años, que El Chapulin Colorado es nuestra propia conciencia forzándonos a evaluar la manera en que nos tratamos y nos envolvemos en hacer lo que es bueno, lo que es honesto, lo que es puro, lo que es santo, lo que es de Dios aun en medio de nuestros conflictos y confusiones. La Biblia dice “ama […] como a ti mism@”, asi que en esos momentos de conflictos y preguntas, esos momentos cuando decimos “Soy un/una pobre desgraciad@! ¿Quién me libertará …” Dejemos que el Senor Jesucristo nos rescate/defienda de nosotr@s mism2@s y demos gracias a Dios que el nos rescata de nosotr@s mism@s.
.

ORACION: Dios de aquellos que como yo pecan, gracias por rescatarnos de nosotr@s mism@s. Tu eres el balance de nuestras vidas. Se que puedo contar contigo siempre! Y cuando tu me rescates, por favor dame el deseo de hacer aquello que me da vida, fuerzas para servir a otr@s y para adorarte a ti. Amen.

On trial before Pontius Pilate – Juicio delante de Poncio Pilato

Mark 15: 1b-5

“The whole Jewish council decided to tie Jesus up, lead him away, and hand him over to Pilate.  Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” “Yes, I am,” Jesus answered him.  The chief priests were accusing him of many things. So Pilate asked him again, “Don’t you have any answer? Look how many accusations they’re bringing against you!”  But Jesus no longer answered anything, so Pilate was surprised.”

What it is that this man wanted to hear? «Are you the King of the Jews? Yes, I am.”  Period and the sentence its finished! There is nothing else to say. If you speak you are condemn, if you do not speak you are condemn. Then? Keep your dignity and let God be the one who ends the fight.

God who fights our battles, thanks for letting us know we are not the tail, but the head.

 

“Y llevaron a Jesús atado, y se lo entregaron a Pilato. Pilato le preguntó: —¿Eres tú el Rey de los judíos? —Tú lo has dicho —contestó Jesús. Como los jefes de los sacerdotes lo acusaban de muchas cosas, Pilato volvió a preguntarle: —¿No respondes nada? Mira de cuántas cosas te están acusando. Pero Jesús no le contestó; de manera que Pilato se quedó muy extrañado.”

Que otra cosa queria este hombre escuchar? “Eres Rey de los Judios? Si, yo soy.”  Punto y se acabo.  No hay otra cosa que decir.  Si hablas te condenan y si no hablas tambien.  Entonces? Manten tu dignidad y deja que sea Dios quien termine la batalla. 

Dios tu que peleas nuestras batallas, gracias por dejarnos saber que no somos la cola, sino la cabeza.

 

 

Where were the dissenters – Donde estaban los dissidents?

Mark 14:63-64

“The Chief Priest lost his temper. Ripping his clothes, he yelled, “Did you hear that? After that do we need witnesses? You heard the blasphemy. Are you going to stand for it?” They condemned him, one and all. The sentence: death.”

Hamilton indicated that “Joseph and Nicodemus were respected leaders who were afraid to let others know they were sympathetic to Jesus and who seem to have stood by in silence as he was condemned to die.  And he asked us ‘are you willing to stand up and speak out when you see something you know in your heart is wrong? Or do you silently acquiesce to the crowd?”  Using our power to condemn an innocent!  It is sad that by keeping our silence about the injustices in life, we collude with evil.  Or, is the silence a way of protecting our own interests? 

God of the oppressed! How long for us to open our mouth and proclaim justice for all!

 

“Entonces el sumo sacerdote se rasgó las ropas en señal de indignación, y dijo: —¿Qué necesidad tenemos de más testigos? Ustedes lo han oído decir palabras ofensivas contra Dios. ¿Qué les parece? Todos estuvieron de acuerdo en que era culpable y debía morir.”

Hamilton señaló que «José y Nicodemo eran lideres respetados que tenían miedo de que los demás supieran que simpatizaban con Jesús y que parece se detuviero en silencio mientras él estaba condenado a morir. Hamilton nos pregunta ‘¿estás dispuest@ a pararte y hablar cuando ves algo que sabes en su corazón está mal? ¿O es que en tu silencio te pones de acuerdo con la multitud?» Usando nuestro poder para condenar a un inocente! Es triste que al mantener nuestro silencio sobre las injusticias de la vida, nos hacemos complices con el mal. O bien, es el silencio una forma de proteger nuestros propios intereses?

Dios de los oprimidos! ¿Cuánto tiempo para que abramos nuestra boca y proclamemos la justicia para todos!

If Judas had only waited – Si Judas hubiese esperado

Matthew 27:3-5

Judas, the one who betrayed him, realized that Jesus was doomed. Overcome with remorse, he gave back the thirty silver coins to the high priests, saying, “I’ve sinned. I’ve betrayed an innocent man.” They said, “What do we care? That’s your problem!”  Judas threw the silver coins into the Temple and left. Then he went out and hung himself.

I can only imagine this experience.  My God,!  Betraying the one who gave you identity, the one who walked with you. I am really overcome with so many thoughts.   Some might say, “that was his destiny”; and I will say he did no have to kill himself. What would have happened if he’d waited a little longer, if he did not became overwhelmed, overcome with intense grief – let alone, maybe, just maybe, listening to the gossip, the looks, the close doors around his town or maybe, just maybe, the doors close by family members that no longer welcomed him into their homes.  A man without, a man with no sense of belonging, such a man will become a homeless man… no friends, no family.  This really struck me… If this were to happen today, this man who had a felony will not even have a church home that will receive and restore him. Or are we also saying “what do we care? That’s your problem!” Uh!

Have mercy on us, Jesus!  Let us open our arms, our church and our hearts to those who have a felony, who have sinned, who have made mistakes.  Oh sweet Jesus, let us give them time to repent, time to have an Epiphany moment, time to weep – “weeping may linger for the night, but joy comes in the morning”.  My Powerful Redeemer, thank you for forgiving our past and for giving us a future full of hope and grace!

 

  

“Entonces cuando Judas, el que lo había traicionado, vio que habían condenado a Jesús y sintió pesar por lo que había hecho. Así que les devolvió las treinta monedas de plata a los jefes de los sacerdotes y a los ancianos líderes, y les dijo: —He pecado al entregar a un hombre inocente para que lo maten. Ellos dijeron: —¿Qué nos importa? ¡Ese es tu problema! Entonces Judas tiró las monedas de plata en el templo, salió de allí y se ahorcó.

 Sólo puedo imaginarme esta experiencia. Dios mío, ! Traicionar al que te dio identidad , al que caminó contigo. Estoy realmente abrumada con muchos pensamientos . Algun@s podrían decir que » ese era su destino» , yo digo que no habia necesidad de matarse. ¿Qué hubiese pasado si esperaba un poco más, si no se hubiese abrumado, abrumado por un intenso dolor – y mucho menos , tal vez , sólo tal vez , no hubiese escuchado los chismes , las miradas , o visto las puertas cerradas alrededor de su ciudad o tal vez , sólo tal vez , las puertas que los miembros de su familia hayan cerrado no permitiendole entrar en sus casas . Un hombre sin… un hombre sin sentido de pertenencia, un hombre así se convertirá en un hombre sin hogar … ni amigos, ni familia. Esto realmente me llamó la atención … Si esto llegara a suceder hoy en día, este hombre que habia cometido un delito grave ni siquiera tuviese una iglesia que lo recibieray lo restaurara. ¿O estamos nosotros también diciendo » ¿qué nos importa ? Ese es tu problema ! «Uh !

Ten piedad de nosotr@s, Jesús ! Abramos nuestros brazos, nuestra iglesia y nuestros corazones a los que han cometido un delito grave, que han pecado , que han cometido un error. Oh dulce Jesús , les dariamos tiempo para arrepentirse , o tiempo de tener un momento de epifanía , tiempo de llorar – «lloramos en la noche [la obscuridad, el dolor, la tristeza, la depression, el pecado], pero por la mañana tendremos alegría] » . Mi Podereso Redentor, gracias por perdonar nuestro pasado y por darnos un futuro lleno de esperanza y gracia!

A failure of Nerve – Le fallaron los nervios

Mark 14:66-72

Peter was in the courtyard. One of the chief priest’s female servants saw Peter warming himself. She looked at him and said, “You, too, were with Jesus from Nazareth!”  But Peter denied it by saying, “I don’t know him, and I don’t understand what you’re talking about.”  He went to the entrance. Then a rooster crowed.  The servant saw him. Once again she said to those who were standing around, “This man is one of them!” Peter again denied it.  After a little while the men standing there said to Peter again, “It’s obvious you’re one of them. You’re a Galilean!”  Then Peter began to curse and swear with an oath, “I don’t know this man you’re talking about!”  Just then a rooster crowed a second time. Peter remembered that Jesus said to him, “Before a rooster crows twice, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter began to cry very hard.

Hamilton got me in this reflection, WOW! How many times we have denied our relationship with the Christ or hide our identity as a Christian? Hamilton indicated three things in this story that are worth knowing:  (1) Peter did not left the courtyard after being accused of being Jesus follower; maybe because he was still loving his friend; (2) His denial of Jesus affected him deeply – he was deeply grieved and wept bitterly – for what he has done; and (3) this story is told by all four Gospel writers – is this because this became part of Peter’s testimony  “I denied knowing the Lord, but after his resurrection he took me back and restored me; and by his grace I am what I am today!” 

Beloved God; Peter story its my story of fear and denial; also of grace and restoration.  I know that you can transform me no matter what my words and actions have been.  Thank you for your love and kindness, for your forgiveness. 

 

Mientras Pedro estaba todavía en el patio de la casa del sumo sacerdote, una de las siervas de la casa se acercó y vio a Pedro calentándose. La muchacha le dijo: —Tú también estabas con Jesús de Nazaret.  Pero Pedro lo negó: —No lo conozco y no sé de qué estás hablando. Y se fue a la entrada del patio. La sierva volvió a ver a Pedro y dijo de nuevo a los que estaban allí: —Este hombre es uno de ellos. Pero Pedro volvió a negarlo. Al rato los que estaban allí le dijeron a Pedro: —Seguro que eres uno de ellos porque tú eres de Galilea.  Entonces él comenzó a maldecir y a jurar: —¡No conozco a ese hombre del que están hablando!  Enseguida cantó el gallo por segunda vez y Pedro recordó las palabras de Jesús: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces», y se echó a llorar.

Hamilton me impactó en esta reflexión, WOW! ¿Cuántas veces hemos negado nuestra relación con el Cristo al ocultar nuestra identidad como cristian@? Hamilton indicó tres cosas en esta historia que vale la pena conocer: (1) Pedro no dejó el patio después de haber sido acusado de ser seguidor de Jesús, tal vez porque todavía amaba a su amigo, (2) Su negación de Jesús le afectó profundamente – se entristeció y lloró amargamente – por lo que habia hecho, y (3) la historia es contada por los cuatro escritores del Evangelio – quizas porque esto se convirtió en parte del testimonio de Pedro «negué conocer al Señor, pero después de su resurrección, él me aceptó y me restauró, y por su gracia soy lo que soy hoy en día»!

Dios amado, la historia de Pedro es una de miedo y de negación; también de gracia y restauración. Sé que puedes transformarme no importa lo que mis palabras y acciones hayan sido. Gracias por tu amor y tu bondad, y sobre todo por tu perdon y acceptación.

Giving Peter credit – Validando a Pedro

Luke 22:54-55

“So they arrested Jesus and led him away to the chief priest’s house. Peter followed at a [safe] distance.  Some men had lit a fire in the middle of the courtyard. As they sat together, Peter sat among them.”

I can hear many talking and preaching about Peter’s denial of Jesus, yet this passage talk about Peter following [at a distance] the one that he had promise “I will not deny you” (Mark: 14:29, 31). He followed Jesus to the end, even at the cost of his own life. Did you see anybody else following? I do not know you, but I will have done the same – follow at a distance -, fearful of my life, fearful of what will happen if they capture me too, Oh my brothers and sisters, not a cowardly fear, but a courageous fear… “I will be here [at a distance] until the end”. Have you hear about his restoration, his transformation? 

“Lord, even if I have to crawl in fear, I will follow you”

 

“Arrestaron a Jesús y lo llevaron a casa del sumo sacerdote. Pedro los siguió a cierta distancia. Encendieron un fuego en medio del patio y se sentaron alrededor. Pedro se sentó con ellos.” 

Puedo escuchar a much@s hablando y predicando acerca de la negación de Pedro, sin embargo, estos versos hablan de como Pedro siguió a Jesus [en la distancia]. Si, Pedro, el que habia prometido «Yo no te negaré» (Marcos: 14:29, 31), siguió a Jesús hasta el final, incluso a costa de su propia vida. ¿Viste a alguien mas seguirle? Yo no se de ti, pero yo hubiese hecho lo mismo – seguirlo en distancia -, temerosa por mi vida, con miedo de lo que pasaria si me capturan a mi también, Oh mis hermanos y hermanas, no un miedo de cobardia, sino un miedo de valentía … «Voy a estar aquí [en distancia] hasta el final». ¿Has escuchado hablar de su restauración, su transformación? 

«Señor, incluso si tengo que arrastrarme en mi miedo, te seguiré»